La Academia Francesa advierte a los organismos públicos que dejen de usar 'Franglais'


La Academia Francesa, el guardián histórico de la lengua francesa, advirtió a los organismos públicos de la nación que no alienten a los "franglais", diciendo que representa un peligro real.

L'Academie Francaise dijo

estaba "seriamente preocupado" por la mezcla de palabras en francés con inglés, un fenómeno cada vez más común en la era de las redes sociales y el marketing globalizado.

Frases como "noticias falsas", "hora feliz" o "Viernes Negro" han sido ampliamente adoptadas en Francia como en otros lugares.

La academia dijo que las "violaciones reiteradas" de la ley de Toubon de 1994, que establece reglas y requisitos para el uso del francés, "distorsionan nuestro idioma" no solo por la "invasión de los términos anglosajones" sino por el daño hecho a la sintaxis.

No identificó a ningún funcionario estatal infractor, pero dijo que "alerta solemnemente a las autoridades públicas y las invita, ante todo, a respetar la ley por sí mismas".

"Si no reaccionan vigorosamente, si el público no aprecia el peligro que lo amenaza, el francés dejará de ser el lenguaje vivo y popular que amamos", dijo la academia.

La ley de Toubon también prohibió el uso de idiomas extranjeros en todas las transmisiones de televisión, exigiendo que todos los programas en idiomas extranjeros sean doblados. También dicta que las estaciones de radio deben reproducir canciones en francés al menos el 40% del tiempo.

En agosto, El ministro de cultura francés, Franck Riester, habló sobre la invasión de otros idiomas en Francia, ordenando a sus seguidores de Twitter que "digan cosas en francés".

LO MÁS LEÍDO

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *