¿Qué se siente ser un artista de doblaje ciego? Amal Al Mansouri cuenta su historia


Emirati, de treinta y un años, Amal Al Mansouri es un artista luchador de un tipo diferente.

Ella vive en Al Dhafra, una región en el oeste de Abu Dhabi, y es una locutora aficionada.

El desafío único que enfrenta Al Mansouri es que ella es ciega.

Después de haber sido diagnosticada con glaucoma a los cinco años, cuando la joven tenía 13 años, estaba completamente ciega.

Al Mansouri tuvo que encontrar formas creativas de hacer realidad los sueños de su carrera, dado que no puede leer guiones o ver los personajes que da vida.

En cambio, memoriza pasajes de diálogo y hace un registro mental de los sonidos de la naturaleza y las partituras musicales.

La práctica constante está ayudando a Al Mansouri a perfeccionar su oficio, y ha recorrido un largo camino desde los primeros días, cuando le tomaría horas recitar textualmente una línea.

Recreando una escena de La novia del antiguo mago, su serie de animación japonesa favorita, la joven demuestra su técnica.

Al Mansouri escucha el momento en que la heroína, Chise Hatori, rasca una pared y le pregunta al protagonista y maestro de magia, Elias Ainsworth, si estaba leyendo su mente.

Para asegurarse de que nunca se pierda una señal, los aspirantes a artistas de voz en off escuchan atentamente los clics, los interludios musicales y las indicaciones de audio.

Conexiones creativas

Durante los años escolares de Al Mansouri, los maestros lucharon por satisfacer sus necesidades. Entonces, en casa, encontró nuevos mentores en forma de programas animados japoneses.

Hizo amigos que vivían a cientos de kilómetros de distancia y que también eran fanáticos del anime y el manga.

"Llegamos a conocerla solo a través del mundo virtual, nunca la hemos conocido antes, pero parece que la conocemos desde hace mucho tiempo", dice Houda El Mokhtari, profesora de música en el Instituto de Arte y Música. en Tánger, Marruecos, que también trabaja como artista de doblaje independiente.

Por teléfono, Al Mansouri y sus amigos se divierten doblando guiones árabes a sus dibujos animados favoritos y recreando las partituras musicales.

Una mano amiga

Los amigos de Al Mansouri han jugado un papel importante en su vida.

Cuando era joven, le enseñaron verbalmente matemáticas y ciencias, pero lo más importante también le enseñaron a creer en sus propias habilidades.

"Si amas tu sueño, sean cuales sean las dificultades, encontrarás personas en tu camino que te ayudarán", dice Al Mansouri.

Juntos, los amigos han producido más de 10 películas de doblaje en línea.

Al Mansouri espera convertir su pasatiempo en una profesión y está esperando la confirmación de su primer papel potencial como personaje en Iftah Ya Simsim, la versión árabe de la serie de televisión Sesame Street.

Ella también quiere ayudar a las generaciones más jóvenes de su comunidad a descubrir sus propios talentos.

Como en el caso de Saeed Mattar Al Mansouri, de 14 años, un dibujante que también vive en Al Dhafra.

El artista en ciernes hasta ahora ha luchado por encontrar la confianza para mostrar sus bocetos creativos a otros.

"Todos tienen un talento y deberían alcanzarlo, y estoy seguro de que Saeed, con sus dibujos, lo logrará", dice Al Mansouri.

LO MÁS LEÍDO

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *