3 maneras de decir que tengo un resfriado en español y cómo aprender español dominicano

En esta lección aprenderás 3 formas diferentes de decir que tengo un resfriado en español. También te contaré una pequeña historia divertida que te ayudará a aprender español dominicano. Comencemos la lección de hoy.

Siempre estoy aprendiendo o recordándome que los hispanohablantes de diferentes países usan diferentes palabras en español para expresar el mismo pensamiento. Hoy, mientras hablaba por teléfono con una amiga dominicana que vive en España, le dije que estaba enferma de un resfriado y le dije:

Tengo la gripa

Y ella me corrigió y me preguntó "¿Tienes la queja?" Y ella enfatizó la palabra GRIPE.

Bueno, en Colombia la gente llama al resfriado común "la gripa". Nunca escuché la pa labra "queja" en Colombia. Solo "gripa". Por cierto, cuando preparé esta lección, investigué un poco en línea y descubrí que los mexicanos también usan la palabra "gripa", y que en la escritura formal siempre debe usarse la palabra "queja". Supongo que eso explica por qué no puedo encontrar la palabra "gripa" en mi diccionario de español.

En algunas partes del mundo de habla hispana, encontrará que las personas usan "gripa" y en otras partes encontrará que usan "gripe".

Pero "la gripe" es en realidad una traducción más cercana a la palabra "queja".

Quizás si no quisiera que mi amigo dominicano intentara corregir mi español, debería haber dicho:

Tengo un resfriado, que es el "libro de texto" en español para decir "Tengo un resfriado".

Por cierto, mi amigo dominicano que vive en España también me corrigió cuando dije "frijoles". Tanto los dominicanos como los puertorriqueños usan la palabra "habichuelas" para la palabra inglesa "beans". Y ella también siempre intenta corregirme cuando uso la palabra "plata". Aquí en Colombia, usan "plata" en lugar de "dinero" para decir la palabra inglesa "dinero".

LO MÁS LEÍDO

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *