Cómo el “Lo que sea necesario” de Mario Draghi se convirtió en el mantra antivirus de Europa


Son las tres pequeñas palabras de la crisis. El gobierno del Reino Unido hará “lo que sea necesario” para apoyar la economía en estos tiempos de juicios, el primer ministro Boris Johnson se repite diariamente durante las conferencias de prensa que realiza para informar a la opinión británica sobre su política de coronavirus.

“Haremos lo que sea necesario. Lo lograremos ”, el primer ministro español Pedro Sánchez tuiteó (en inglés) hace dos días cuando saludó el nuevo programa gigante de compra de activos del Banco Central Europeo.

Y el primer ministro italiano Giuseppe Conte dijo recientemente

en un discurso (en italiano) que las políticas de su país y Europa para contrarrestar el impacto económico del brote del virus deberían estar inspiradas en “la lógica de lo que sea necesario” (las últimas tres palabras en inglés).

Hay cierta lógica en la declaración bilingüe de Conte. El hombre que hizo famosas las tres pequeñas palabras, y parte de la tradición de los banqueros centrales, es el ex presidente italiano del Banco Central Europeo, Mario Draghi, quien las pronunció en un discurso famoso

en Londres en el verano de 2012. Con el aumento de los rendimientos de los bonos de los gobiernos del euro y los mercados financieros apostando por el fin cercano de la unión monetaria, Draghi dijo a una audiencia de financieros de la Ciudad de Londres que el BCE haría “lo que sea necesario para preservar el euro.”

“Y créeme, será suficiente”, agregó desafiante.

Después de hablar, Draghi pronto comenzó a caminar el camino y se embarcó en su aflojamiento de ocho años de las políticas del banco central, con una flexibilización cuantitativa y, en 2014, tasas de interés negativas.

No es de extrañar que su declaración se convirtiera pronto en el eslogan culto al que los responsables políticos europeos, ya sean banqueros centrales o ministros de finanzas, rindieron homenaje en cada oportunidad disponible.

Los líderes que no quieren usar inglés, o cuyo idioma no tiene un equivalente exacto, usan una expresión similar. El presidente francés, Emmanuel Macron prometido para apoyar a los trabajadores y las empresas “a cualquier costo”. Mientras tanto, “Haremos lo que sea necesario” (para dirigir la economía europea a través de la crisis), la canciller Angela Merkel dijo recientemente después de una videoconferencia de líderes de la UE.

En cuanto a Christine Lagarde, la sucesora de Draghi, irritada por recordar constantemente el pronunciamiento icónico de su predecesora, ha evitado pronunciar las palabras. Entonces ella usa circunlocuciones. El BCE hará “Todo lo necesario” ella escribió en un artículo del Financial Times.

“WIT”, el lema incluso tiene su propio acrónimo, se ha convertido en el mantra de los líderes europeos. Está destinado a proyectar resolución, determinación y fortaleza. Sobre todo, es una advertencia de que los gobiernos no aceptarán límites a sus acciones, que las reglas anteriores no se aplicarán, ya sean fiscales o incluso legales, y que están listos para inventar remedios que hubieran sido inconcebibles en tiempos mejores.

Pero mientras que el impacto del discurso de Draghi en ese momento fue inmediato, porque los banqueros centrales pueden actuar solo con palabras, trajeron calma a los mercados y fortalecieron el euro

EURUSD + 0.3554%,

                            
                                  
      
      
      
      
      
      
      
                                         es, por supuesto, muy diferente para los gobiernos esta vez. Sus declaraciones son inútiles si no se siguen pasos políticos inmediatos y concretos. Draghi tardó un par de años en elaborar una política integral de flexibilización cuantitativa. En la lucha contra el virus, los gobiernos no tienen el lujo del tiempo.



LO MÁS LEÍDO

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *