La ley de sermones de Dinamarca podría reprimir el culto libre, advierte C de E obispo | Dinamarca

Las libertades de la comunidad centenaria de anglicanos en Dinamarca están siendo amenazadas por un proyecto de ley que requiere que todos los sermones sean traducidos y enviados al estado, dijo el obispo de la Iglesia de Inglaterra en Europa.

Robert Innes, cuya diócesis se extiende por Europa continental, ha escrito a la primera ministra danesa, Mette Frederiksen, expresando su alarma por lo que describe como un vínculo “excesivamente restrictivo” a la libertad de expresión.

La comunidad anglicana de “varios cientos de personas” en Dinamarca se centra en la iglesia de St Albans de principios del siglo XIX en el parque Churchill de Copenhague, diseñada por Arthur Blomfield al estilo de una iglesia parroquial inglesa.

Se espera que el parlamento de Dinamarca debata la legislación, conocida como la ley de sermones en idiomas distintos del danés, en los próximos días, después de que el gobierno dijera que era necesario frenar el crecimiento del extremismo islamista.

Innes le dijo a The Guardian que temía que la ley, si se respaldaba en el parlamento danés, el Folketing, se replicaría en otras partes de Europa en un momento en que las minorías religiosas generalmente veían invadidas sus libertades.

“Estoy seguro de que proviene de una preocupación genuina por la seguridad de la propiedad y el monitoreo de todas las minorías religiosas que podrían ser percibidas como un riesgo de seguridad”, dijo Innes. “Comparto la ambición del gobierno danés de garantizar la seguridad y la protección y el deseo de que todas las organizaciones religiosas en Dinamarca lleven a cabo sus actos de manera pacífica, pero exigir la traducción de los sermones al idioma nacional va demasiado lejos. Va en una dirección antiliberal preocupante.

“En una sociedad democrática, espero que el gobierno se esfuerce por lograr una mejor cooperación con las organizaciones religiosas que recurrir apresuradamente a leyes que interfieran con sus libertades.

“Esta es la primera vez, por lo que es tan importante que encontremos una manera de abordar y alentar al gobierno danés a encontrar otra solución. Porque mi verdadera preocupación es que si los daneses lo hacen otros países pueden copiar. Eso sería un hecho muy preocupante “.

El gobierno ha dicho que el objetivo de la ley es “ampliar la transparencia de los eventos religiosos y sermones en Dinamarca, cuando estos se dan en un idioma que no sea el danés”.

Existe un nivel creciente de preocupación por la percepción de un aumento del extremismo islamista entre los 270.000 musulmanes que viven en Dinamarca. La mayoría de los sermones que se predican en las mezquitas están en árabe. Pero Innes dijo que el gobierno danés debería trabajar con organizaciones religiosas en lugar de recurrir a un ataque “negativo y legalista” a los derechos de los grupos minoritarios.

El obispo dijo que no estaba claro si la ley requeriría que las traducciones se envíen al gobierno antes o después de ser entregadas, pero que en cualquier caso se trata de una restricción poco práctica e ilegítima.

Dijo: “Los predicadores no siempre escriben el texto completo de sus sermones, pueden escribir notas. Pueden predicar improvisadamente, como lo hace a veces el arzobispo de Canterbury, y hay cuestiones de idioma y matices que, por supuesto, requieren un alto nivel de habilidad en la traducción. Es un listón alto. Es un arte experto y también una habilidad cara “.

Varias iglesias europeas también han expresado sus preocupaciones, incluida la Iglesia Evangélica Luterana en Dinamarca, la Federación Luterana Mundial, la Comisión Católica Romana de las Conferencias Episcopales de la Unión Europea y la Conferencia de Iglesias Europeas.

Innes dijo que había una tendencia preocupante a afectar a los grupos minoritarios en toda Europa. “Existe un amplio sentido de preocupación por esto. Estoy genuinamente preocupado por lo que detecto como un crecimiento de una legislación gubernamental antiliberal y amenazas a la libertad de religión en Europa en su conjunto.

“Este no es un incidente aislado. Creo que debemos estar atentos a la invasión de nuestra libertad para practicar nuestras religiones. Poco a poco, los grupos minoritarios están siendo tratados con creciente sospecha.

“Por ejemplo, en Suiza, a nuestro clero se le ha informado que no pueden trabajar a tiempo parcial, solo pueden trabajar a tiempo completo, porque existe una sospecha de lo que podrían estar haciendo en la otra mitad de su tiempo. En Francia, los grupos religiosos minoritarios deben someter sus cuentas a una investigación particularmente invasiva y volver a registrarse como asociaciones religiosas cada cinco años.

“Creo que, en general, existe la sospecha de que las personas utilizan idiomas que no son los idiomas nativos del país en cuestión y eso contraviene el artículo 9 de la convención de libertad de pensamiento, comentario y religión, que garantiza que las personas se manifiesten su propia religión y creencia en la práctica y observancia de la enseñanza de la adoración, que debe incluir la libertad de adorar en su lengua materna ”.

Noticia original: https://www.theguardian.com/world/2021/jan/31/c-of-e-anglican-bishop-issues-warning-proposed-denmark-sermons-law-robert-innes

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *