Los británicos e irlandeses del norte pueden detectar instantáneamente sus acentos falsos

Los británicos e irlandeses del norte pueden detectar instantáneamente sus acentos falsos

Será mejor que abandones ese horrible intento de usar un acento escocés, amigo: un equipo de investigadores ha descubierto que las personas en el norte del Reino Unido e Irlanda son especialmente buenas para saber cuándo estás fingiendo.

La investigación encuestó a casi 1.000 participantes de todo el Reino Unido e Irlanda y descubrió que los individuos de Irlanda, Irlanda del Norte, Escocia y el noreste de Inglaterra eran mejores para identificar acentos nativos imitados que los participantes de más al sur. La investigación del equipo se publica hoy en Ciencias Humanas Evolutivas. El nuevo documento se centró exclusivamente en personas del Reino Unido e Irlanda, pero es una advertencia justa para aquellos de nosotros en América del Norte sobre el intento de utilizar esos horribles acentos.

“En primer lugar, descubrimos que las personas de todos los grupos son mejores que el promedio al detectar cuando alguien finge algún acento (entre los siete acentos en el Reino Unido e Irlanda que evaluamos)”, dijo Jonathan Goodman, investigador de la Universidad de Cambridge y autor correspondiente de el periódico, en un correo electrónico a Gizmodo. “En segundo lugar, descubrimos que algunos grupos de hablantes nativos son mejores que otros a la hora de detectar cuando alguien finge su propio acento”.

El equipo grabó a los oradores con acentos del noreste de Inglaterra, Belfast, Dublín, Bristol, Glasgow, Essex e inglés británico estándar. Se pidió a los participantes que se grabaran diciendo varias frases de prueba, entre ellas: “Le dio una fuerte patada al ganso con el pie”, “Jenny le dijo que se enfrentara a su peso”, “Kit se pavoneó por la habitación”, “Sostenga estos dos platos cocinados”. bolsitas de té” y “Pensó que un baño lo haría feliz”. Las oraciones incluyen palabras que “indican” en particular si el acento del hablante era auténtico o falso.

“Trabajamos con el laboratorio de fonética aquí en Cambridge para desarrollar oraciones que descubrieran diferencias fonémicas específicas del acento en la pronunciación de palabras específicas”, dijo Goodman. “Por ejemplo, para algunas personas la palabra ‘baño’ rima con ‘camino’; para otros, con ‘polilla’. Estas diferencias constituyen lo que podemos llamar señales de acento específico vinculadas con regiones de todo el Reino Unido e Irlanda”.

Las grabaciones de los participantes se reprodujeron en clips de 2 a 3 segundos para los demás participantes. El equipo descubrió que los participantes de Belfast eran los mejores para identificar acentos falsos, mientras que los locales del noreste de Inglaterra y Dublín ocupaban el segundo y tercer lugar. Los oyentes de Essex, Bristol y Londres fueron los menos precisos.

“Esta narrativa predice una mejor detección de mimetismo entre hablantes de lugares con alta tensión entre grupos, como Belfast, Glasgow y Dublín, y explica por qué un área como Essex también puede tener una detección de mimetismo relativamente pobre”, escribió el equipo en el artículo. “Específicamente, los hablantes del acento de Essex se mudaron a esta área durante los últimos 25 años desde Londres, un fuerte contraste con los hablantes que viven en Belfast, Glasgow y Dublín, cuyos acentos evolucionaron a lo largo de siglos de tensión cultural y violencia”.

Ésa es una cara de la moneda. La otra cara, sugirió el equipo en el artículo, es que las personas en Londres y Bristol pueden estar menos sintonizadas con acentos específicos porque están rodeadas de una gama más diversa de acentos en el día a día.

La investigación recuerda un caso médico desconcertante descrito el año pasado, en el que un hombre que padecía cáncer de próstata metastásico desarrolló “un acento ‘irlandés’ incontrolable a pesar de no tener antecedentes irlandeses”, según una investigación publicada en BMJ Case Reports. Ese equipo concluyó que el hombre padecía el síndrome del acento extranjero, algo real que hace que los oyentes perciban los cambios en el habla de una persona como un acento. Ese trabajo no indicó cuán convincente era el acento irlandés.

El estudio reciente solo encuestó a participantes del Reino Unido e Irlanda, pero a estadounidenses (ni siquiera pretendamos que tenemos un acento británico o irlandés decente). Creo que sería mejor para todos no intentarlo.