¿Por qué se tradujo Among Us al irlandés? – Característica

© Alex Olney / Heaven32

La semana pasada, se anunció que Among Us, el juego de asesinato de amigos fantásticamente popular, fue localizado oficialmente al irlandés. Para muchos (principalmente, los irlandeses) fue algo emocionante; para otros, la respuesta fue principalmente: “¿Pero por qué?”

Es una pregunta legítima: irlandesa o irlandesa, solo lo habla alrededor del 40% de la población irlandesa y rara vez se utiliza como primera lengua. Es lo que se conoce como “lengua minoritaria”, una lengua hablada por una minoría de personas en un país, como el galés (622.000 hablantes), el maorí (157.000 hablantes) y el vasco (665.000 hablantes). Y, como ocurre con muchas lenguas minoritarias, sus hablantes están comprometidos en protegerlo, en lugar de que se erosione lentamente por el idioma mayoritario, que en este caso es el inglés.

Pero preguntar “por qué molestarse” es ignorar el hecho de que el irlandés sigue vivo y coleando, y que sus hablantes están interesados ​​en representarlo por razones distintas a la de poder hablar entre ellos. Hablamos con Úna-Minh Kavanagh, la persona que se hizo cargo del proyecto de traducción al irlandés, para saber más sobre las razones detrás de este.

© Alex Olney / Heaven32

Kavanagh es un transmisor que juega en irlandés e inglés, con transmisiones totalmente irlandesas todos los domingos. Oficialmente, dice, hay muy pocos juegos que tengan traducciones al irlandés, y muchos de ellos, como PlayerUnknown’s Battlegrounds, If Found … y Dicey Dungeons, fueron creados por irlandeses con un gran interés en su propia cultura.

Cuando Among Us se hizo enorme, Kavanagh supo que quería agregarlo a la rotación, “era algo natural que lo tocara, en particular con mi audiencia en la transmisión”, pero aún no había una traducción oficial al irlandés. . Eso no es inusual, por supuesto. Úna-Minh a menudo termina jugando juegos en su transmisión en inglés, con subtítulos en irlandés, y termina aprendiendo bastantes palabras nuevas en el camino.

“Me di cuenta de que ya había un mod hecho para irlandés”, dijo Kavanagh en un chat de Discord, “pero [I] quería mejorarlo “. Después de contratar a otros traductores irlandeses, Brian C. Mac Giolla Mhuire, Cormac Cinnsealach y Mike Drinkwater, tuiteó una solicitud en la cuenta de Innersloth para saber si estarían interesados.

Y lo fueron. Después de cinco meses de trabajo, el irlandés finalmente se agregó a Among Us a principios de julio (junto con el chino tradicional y simplificado) en la versión 2021.6.30, y fue un gran éxito, con El tweet de Kavanagh que anuncia la noticia gana más de 2,000 me gusta.

Ya había escuchado historias sobre estudiantes de escuela en Gaelscoileanna (escuelas de habla irlandesa) que usaban Among Us y ponían su propio irlandés y pensaba, ¿no sería increíble como herramienta de aprendizaje?

Hacer oficial la traducción al irlandés fue una cuestión de accesibilidad, además de celebrar el idioma. “La razón por la que nos gustaría que fuera la versión oficial en lugar de una modificación”, ella explicó en un tweet , “se debe a que instalar un mod no es sencillo para el jugador medio”.

Sin duda, la noticia será bienvenida para cualquiera que tenga que aprender irlandés en la escuela, porque como muchas lenguas minoritarias, el irlandés se mantiene vivo gracias a la magia de la educación y los exámenes. Cualquiera que haya tenido que aprender un idioma en la escuela sabrá que puede ser un proceso doloroso, pero poder jugar videojuegos o ver películas en el idioma de destino es, al menos, una forma divertida de sumergirse.

“Ya había escuchado historias sobre estudiantes de escuela en Gaelscoileanna (escuelas de habla irlandesa) que usaban Among Us y ponían su propio irlandés y pensaba, ¿no sería increíble como herramienta de aprendizaje?”, Dice Kavanagh. “Para un idioma minoritario como el irlandés, es de vital importancia que se cree contenido fresco, moderno y de calidad y eso es lo que más me estimuló”.

La popularidad de Among Us en irlandés podría incluso afectar la forma en que se enseña el irlandés a los jóvenes. Como Kavanagh dijo en un tweet, “una de mis mayores esperanzas es que los medios irlandeses vean lo IMPORTANTE que es esto para el idioma irlandés y para las lenguas minoritarias en general”. Incluso dice que Among Us podría ser un gran punto de entrada al irlandés para casi cualquier persona, porque “el lenguaje utilizado en el juego no es particularmente difícil” y no incluye nada que requiera conocimientos culturales específicos.

La propia Kavanagh asistió a un Gailscoil y estudió el idioma después de aprenderlo de su abuelo. “Siempre escuchábamos la radio en casa”, dice, y esa inmersión la llevó a obtener las mejores calificaciones en sus exámenes y, finalmente, a estudiar irlandés y periodismo en la Dublin City University.

© Alex Olney / Heaven32

A pesar de esa sólida formación, no se ve a sí misma en la localización como una carrera: “es un montón de trabajo”, dice, “¡tan gratificante como es!” Su objetivo en la traducción como trabajo paralelo es ambicioso de todos modos: “Me ENCANTARÍA traducir algo como Skyrim”, dice, “pero ese juego es descomunal”. Entre nosotros, por el contrario, es mucho más fácil: en gran parte son solo elementos de la interfaz de usuario, y no hay un montón de libros de historia y del juego para leer, pero eso no significa que no tenga sus propios desafíos.

“La parte más difícil fue la charla rápida, porque no tenemos palabras para sí y no en irlandés”, dice Kavanagh. “Usamos el verbo, así que si dices ‘bebiste eso’, ‘bebiste eso‘, tendrías que responder con el verbo: bebí (Lo bebí = sí) No bebí (No lo bebí = no) “. Al final, se fueron con y No., que son una especie de “sí” y “no” que se utilizan en cosas como las elecciones. “No es del todo correcto”, admite, pero dice que la mayoría de los hablantes de irlandés lo entenderán a partir del contexto.

Pero para responder a esa pregunta al principio: ¿por qué molestarse?

Para las personas que preguntan eso, Kavanagh dice, “este logro no es para ellos”.

© Alex Olney / Heaven32

“La localización del idioma es para aquellos a los que les importa”, dice, “y está claro por la reacción en línea y cientos de comentarios en Twitter y TikTok (¡más de 100,000 visitas y contando!) [that people] sí les importa, o al menos les importa lo suficiente, así que digan que lo jugarán “.

Un poco de un lado personal: tengo un título en griego antiguo y latín, dos idiomas que nadie habla. Mucha gente, al descubrir mi tema elegido, tendría la misma pregunta: ¿por qué? ¿Por qué pedir un préstamo estudiantil colosal para aprender dos idiomas que no puedes usar? ¿Qué trabajos puedes incluso obtener con dos lenguas muertas en tu bolsillo? Lo admito, lo cuestioné yo mismo, aunque aparentemente la respuesta es “periodista de juegos o primer ministro del Reino Unido”, pero mi respuesta real es: no solo tienes que aprender idiomas para hablarlos.

Aprender latín y griego antiguo es tan fascinante como estudiar Historia, pero nadie dice “¿qué sentido tiene aprender sobre cosas que ya sucedieron?” (O tal vez lo hagan, pero eso también es una tontería). Me ayuda con mi capacidad de escritura, significa que puedo leer historias en su idioma original y, lo más importante: me hace De Verdad bueno en trivia.

Mantener vivos los idiomas es importante para mantenernos conectados con nuestro pasado, nuestra cultura y nuestras identidades.

Mantener vivos los idiomas es importante para mantenernos conectados con nuestro pasado, nuestra cultura y nuestras identidades. También nos ayuda a comunicarnos mejor en general; hay cosas que se pueden expresar en un idioma, pero no en otro, como ya visto, schadenfreude, smorgasbord, y tsunami. Incluso tenemos algunos préstamos irlandeses, como hooligan, craic y whisky, por lo que sin el irlandés no seríamos capaces de expresar buena diversión o buen humor.

Ser capaz de hablar con personas de todo el mundo es importante, pero preservar la forma en que solíamos hablar puede brindarnos conocimientos increíbles sobre la humanidad que, de otro modo, podrían perderse en el tiempo.

Gran parte de ese trabajo de preservación lo realiza un número pequeño, pero proactivo, de personas. “Para mantener vivas las lenguas minoritarias, la gente simplemente debe dejar de quejarse de que no se hace nada e intentar hacerlo ellos mismos”, dice Kavanagh. “Si no pueden hacerlo, busque a alguien con más conocimientos y anímelo”.

Entonces, si se pregunta por qué se molestaron en traducir Among Us al irlandés, la respuesta es tal como dice Kavanagh: si cree que no tiene sentido, entonces no es para usted. Kavanagh y el resto del equipo querían ver algo, así que lo hicieron, y el hecho de que Innersloth lo acogiera como un mod oficial es un paso fantástico para apoyar más idiomas y culturas en los juegos.

“En última instancia”, dice Kavanagh, “es una gran victoria para una lengua minoritaria”.

La actualización que agrega Irish a Among Us ya está disponible.

.

Heaven32: