¿Por qué todo el mundo tiene lapsus de lengua?

¿Por qué todo el mundo tiene lapsus de lengua?

Este artículo apareció originalmente en La conversación.

¿Has visitado Yew Nork? ¿Te duele el estómago? ¿Qué comida para perros de bolsa obtendremos?

En caso de que se haya preguntado cuál es la causa de tales errores de habla o lapsus lingüísticos, le gustaría saber que todos los hablantes, de todas las edades y habilidades, los cometen a veces. Incluso las personas que usan un lenguaje de señas producir lo que algunos llaman “resbalones de mano”. Los lapsus son una característica común del lenguaje.

Como psicolingüista del desarrollo que estudia cómo las personas usan el lenguaje, yo Estoy interesado en lo que los errores del habla nos dicen sobre la mente humana. Las investigaciones muestran que los usuarios de idiomas almacenan y recuperan diferentes unidades de idioma. Estos incluyen pequeños como consonantes individuales y grandes como frases hechas de varias palabras.

Intercambios y mezclas de sonidos y palabras.

Una forma de pensar acerca de los errores del habla es en términos de las unidades lingüísticas que involucra cada uno. Otra forma de pensar en ellos es en términos de las acciones que afectan a estas unidades.

Los “tejo nork” slip muestra los sonidos de las consonantes cambiando de lugar: un intercambio de sonidos. Note que cada una de las consonantes está primero en su propia sílaba. Los “perro de bolsa de comida” slip muestra un intercambio de palabras. Note que ambas palabras son sustantivos. Los sonidos de las vocales también pueden cambiar de lugar, como cuando un orador que quería decir “alimentar al perro” dijo: “comida el durazno.”

Los “barriga” slip combina los sinónimos “estómago” y “barriga”. Las frases también pueden combinarse, como en “Depende del día del estado de ánimo en el que estoy

.” El orador que dijo esto tenía en mente tanto “el día de la semana” como “el estado de ánimo en el que estoy”, pero con una sola boca para que pasaran los dos mensajes, mezcló las frases.

Sustituciones por significado

Otra forma de pensar sobre los errores del habla es en términos de lo que los influye. Las sustituciones de una palabra por otra pueden ilustrar.

Alguien que quiso referirse a los dedos dijo en cambio: “no te quemes los dedos de los pies.” Las palabras “toe” y “finger” no suenan igual, pero nombran partes del cuerpo similares. De hecho, el latín usaba la misma palabra, “digitus”, para referirse a los dedos de las manos y los dedos de los pies.

Esta sustitución de palabras, y miles similares, sugiere que nuestros diccionarios mentales vinculan palabras con significados relacionados. En otras palabras, las conexiones semánticas pueden influir en los errores del habla. El orador aquí estaba tratando de obtener la palabra “dedo” de la sección de partes del cuerpo de su diccionario mental y se deslizó a su vecino semántico “dedo del pie”.

Sustituciones por sonido

Otro tipo de sustitución de palabras revela algo más sobre nuestros diccionarios mentales. Alguien que quiso referirse a su bigote dijo en cambio: “Tengo crema batida en mi champiñón.” Las palabras “bigote” y “hongo” suenan similares. Cada palabra comienza con la misma consonante y vocal, denotada como “[mʌ]” en el Alfabeto Fonético Internacional. Cada palabra tiene dos sílabas con énfasis en la primera sílaba. Pero los significados de estas dos palabras no son similares.

Esta sustitución de palabras, y miles similares, sugiere que nuestros diccionarios mentales también vinculan palabras con sonidos similares. En otras palabras, las conexiones fonológicas pueden influir en los errores del habla. El orador aquí estaba tratando de obtener la palabra “bigote” de la “[mʌ]” de su diccionario mental y pasó a su vecino fonológico “hongo”.

Perspectivas de la variedad

psicolingüistas que recopilar y analizar errores del habla encuentre muchas maneras de categorizarlos y de explicar cómo y por qué la gente los hace.

Me gusta comparar ese esfuerzo con cómo Charles Darwin estudió los pinzones de Galápagos. Estudiar los errores del habla y los pinzones en detalle revela cómo las pequeñas variaciones los distinguen.

Las teorías sobre cómo habla la gente buscan explicar esos detalles. Los psicolingüistas distinguen los lapsus por las unidades lingüísticas que involucran, como consonantes, vocales, palabras y frases. Describen cómo y cuándo los hablantes utilizan dicha información. Esto puede ayudarnos a comprender cómo se desarrolla el lenguaje en los niños y cómo se descompone en personas con ciertas deficiencias.

Estas teorías también describen diferentes etapas para planificar y producir oraciones. Por ejemplo, los psicolingüistas plantean la hipótesis de que los hablantes comienzan con lo que quieren transmitir. Luego recuperan los significados de las palabras de un diccionario mental. Ordenan las palabras de acuerdo con la gramática del idioma que hablan. Cómo suenan las palabras y el ritmo de oraciones completas son etapas posteriores. Si esto es correcto, la sustitución “dedo de la mano” refleja una etapa anterior a la sustitución “bigote-hongo”.

El estudio de los errores del habla nos recuerda que las fallas ocurren de vez en cuando en cada comportamiento complejo. Cuando caminas, a veces tropiezas. Cuando hablas, a veces te resbalas.

Cecile McKee ha recibido financiación de la Fundación Nacional de Ciencias y la Fundación James S. McDonnell. Su investigación sobre la producción del lenguaje es en colaboración con Merrill F. Garrett (Universidad de Arizona) y Dana McDaniel (Universidad del Sur de Maine).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *