Un Chip n’ Dale Rescue Rangers muy racista

Un gato de dibujos animados, sosteniendo un tazón de arroz y Chip the chipmunk uo con palillos, parece sorprendido.

Captura de pantalla: Disney

En 2020, Disney adicional una advertencia frente a varias de sus pelícu las, entre ellas Dumbo, Peter Pan

, y más, advirtiendo a los espectadores sobre las representaciones racistas que se encuentran dentro. Decía: “Este programa incluye representaciones negativas y/o maltrato de personas y culturas. Estos estereotipos estaban mal entonces y están mal ahora. En lugar de eliminar este contenido, queremos reconocer su impacto dañino, aprender de él y generar conversaciones para crear juntos un futuro más inclusivo”. Es el tipo de cosas que quizás no esperes, pero que no te sorprendería ver, frente a películas de las décadas de 1940 y 1950. Pero ¿qué pasa con un episodio de Chip n’ Dale: Guardabosques de rescate… de 1990?

Porque esa advertencia es lo primero que ves si intentas ver el episodio de la tercera temporada “Puffed Rangers” en Disney+. Y la advertencia está justificada. Es absolutamente loco que esta caricatura se haya hecho hace poco más de 30 años. De hecho, el episodio es tan problemático que fue doblado y reeditado después de su emisión original en 1990, y esa es la única versión actualmente disponible para ver, y todavía tiene la advertencia delante. y eso debería!

Bienvenido a El peor episodio de la historia, la mirada retrospectiva ultraesporádica de io9 a los puntos más bajos de los dibujos animados de antaño. Por lo general, en esta columna, me gusta reexaminar las entregas más tontas de las series animadas clásicas, como GI Joe jugando un partido de fútbol intramuros

contra la organización terrorista Cobra, o Capitán Planeta luchando contra Hitler. Rara vez me meto en episodios verdaderamente problemáticos, porque por lo general son solo un fastidio, pero tengo que hacer una excepción aquí, porque este episodio sorprendentemente racista de Chip n’ Dale: Guardabosques de rescate debería no perderse en la noche de los tiempos.

“Puffed Rangers”—presumiblemente un juego de palabras, pero que todavía tengo que analizar—comienza cuando Dale descubre, para su furia absoluta, que no hay un carro de juguete dentro de la caja de su cereal favorito, Puffy Wuffies (aparentemente un análogo de Rice Krispies). ). Llevando la idea de “rescatar” a su límite absoluto, el mecánico Ranger y diosa de culto Gadget sugiere que el grupo salve a otros niños y niñas pequeños de la decepción de no recibir sus juguetes, y así se dirigen a Chow Imports, la fábrica de envíos donde el cereal se trae de ultramar.

Las cosas se desmoronan de inmediato cuando Dale ve un automóvil al que llama “Dyundi Gesundheit” fuera del edificio. En el interior hay un ejecutivo que se ve así:

Imagen para el artículo titulado Worst Episode Ever Returns to Remind Us Chip 'n Dale: Rescue Rangers Once Went Bizarrely Racist

Captura de pantalla: Disney

Tommy Chow, como se le llama en esta nueva versión, confiesa que es el “sobrino estadounidense” del ejecutivo de Hong Kong Chow Li en un inglés estadounidense sin acento, pero prácticamente se puede ver el horriblemente estereotipado doblaje “inglés” que originalmente acompañaba al personaje emanando de él. También hace lo que TV Tropes llama el “La risa de la mujer noble”, una risita aguda en la que el personaje se tapa la boca con el dorso de la mano. Es un tropo visual característico en el anime entre las villanas femeninas, pero también fue utilizado por personajes masculinos afeminados, así que… genial, simplemente genial.

Imagen para el artículo titulado Worst Episode Ever Returns to Remind Us Chip 'n Dale: Rescue Rangers Once Went Bizarrely Racist

Captura de pantalla: Disney

El tortuoso plan de Chow Li, como se revela, es “deshidratar molecularmente” (es decir, encoger) sus vehículos genéricamente asiáticos y ponerlos en cajas de Puffy Wuffies para evitar pagar tarifas de importación. Cuando el cereal llega a Estados Unidos, Tommy simplemente saca los premios falsos de las cajas de cereal y rocía los autos con agua, momento en el que vuelven a la normalidad (léase: cómicamente pequeños, un estereotipo común en los años 70 y principios de los 80 ). Todo parece ir a la perfección cuando Tommy recibe un paquete enviado por su tío Chow Li que contiene, espera, una galleta de la fortuna, ya que el tío Chow “siempre envía sus mensajes de esta manera”. La fortuna dice: “Harás un largo viaje por el océano”, que Tommy interpreta como un mensaje para dirigirse a Hong Kong, y los Rescue Rangers siguen sellándose dentro del paquete antes mencionado después de marcarlo como “REGRESAR A SENVET”.

Imagen para el artículo titulado Worst Episode Ever Returns to Remind Us Chip 'n Dale: Rescue Rangers Once Went Bizarrely Racist

Captura de pantalla: Disney

En Hong Kong, el cartero, vestido con el uniforme de un trabajador postal de EE. UU. con la adición de un gorro de arroz, patea con kárate el paquete de los Rangers a través de la ranura de correo de la puerta de Chow Li cuando no cabe. El tío Chow es “cómicamente” bajo con grandes dientes frontales, un largo, largoEstereotipo de personas asiáticas, demasiado bajo para alcanzar la palanca en su propio rayo retráctil, suspiro, y se ve así:

Imagen para el artículo titulado Worst Episode Ever Returns to Remind Us Chip 'n Dale: Rescue Rangers Once Went Bizarrely Racist

Captura de pantalla: Disney

Chow habla en inglés con un acento fuerte pero no atroz, que sospecho que también es parte de la redub, pero no puedo decirlo con certeza. También revela un paso secundario a su nefasto plan, en el que ha aumentado su deshidratador molecular para también agrandar los autos asiáticos compactos para convertirlos en los gigantes de la carretera gigantes, que consumen mucha gasolina, contaminan el aire, son imposibles de estacionar y son costosos. estadounidenses buscan en los automóviles”. Es un estereotipo en sí mismo, aunque es extrañamente profético para 1990.

Pero, por favor, no le den crédito a los “Puffed Rangers” por nada, porque después de que los Rescue Rangers son sacados a la fuerza de la fábrica, se ven obligados a regresar a hurtadillas por la noche. El edificio está ubicado en Cat Street (que me sorprendió saber que es una calle real en Hong Kong, pero aún así se las arregla para ser problemática; consulte “Reflexiones variadas” a continuación) que, como era de esperar en una caricatura de Chip n ‘Dale, está literalmente lleno de gatos. Gatos que también llevan sombreros de arroz. Gatos que, al ver a deliciosos roedores entrar en su territorio, hacen sonar un gong para alertar a sus compañeros felinos de que la cena ha sido servida.

Imagen para el artículo titulado Worst Episode Ever Returns to Remind Us Chip 'n Dale: Rescue Rangers Once Went Bizarrely Racist

Captura de pantalla: Disney

Eventualmente, la mascota de Chow, Genghis Cat, captura a Chip, Dale y Gadget, los mete en un tazón de arroz y les vierte salsa de soya usando la botella que ha visto en prácticamente todos los restaurantes chinos en Estados Unidos, y los recoge con palillos. . Monty llega justo a tiempo, finalmente los Rescue Rangers se enorgullecen con el rayo, y encogen el auto en el que están el tío Chow y Tommy para que Genghis Cat los persiga. Bien está lo que bien acaba, a excepción de los gatos de Cat Street, porque Monty, de tamaño humano, regresa al callejón para darles una paliza, incluso balanceando a uno por la cola hacia el gong. Repetidamente.

Así que todo esto es muy horrible, pero de nuevo, permítanme recordarles que este es el segunda versión del episodio que existe. Obviamente, gran parte del racismo del episodio estaba tan arraigado que no se podría haber editado sin reducir el tiempo de ejecución a unos ocho minutos, pero… ¿no habría estado bien? Para sólo no ¿Volver a emitir “Puffed Rangers” en el bloque de dibujos animados de Disney Afternoon de la década de 1990, o más tarde en Disney XD?

Le daré crédito a Disney por reconocer este espectáculo de mierda al ponerlo a disposición en Disney+ con su advertencia en lugar de meterlo en la bóveda junto con sus otros horrores racistas. Pero también creo que el crédito debe ser mitigado por el hecho de que este episodio de Chip n’ Dale: Guardabosques de rescate tiene apenas 32 años. Entonces, si sabías que el racismo era malo en 1990, ¡felicidades! Eres mejor persona que Chip o Dale.

Imagen para el artículo titulado Worst Episode Ever Returns to Remind Us Chip 'n Dale: Rescue Rangers Once Went Bizarrely Racist

Captura de pantalla: Disney

Reflexiones variadas:

  • Me sorprendió mucho descubrir que en realidad hay un calle gato en Hong Kong, un lugar notorio donde se cercan los bienes robados. Los “gatos”, aparentemente, se refieren a los compradores de esos bienes robados.
  • Tenga en cuenta la uña única y extremadamente larga en la rosa de la mano izquierda del tío Chow (arriba). Mi investigación en Internet, que se agotó rápidamente, indicó que esto era (¿y tal vez todavía lo es?) un signo común de una persona de alto estatus, ya que indica que no realiza trabajos manuales. Podrías darles a los animadores el beneficio de la duda y asumir que esto estaba destinado a ser auténtico de alguna forma y no racista, pero… ¿Probablemente no lo haría?

¿Quieres más noticias de io9? Consulta cuándo esperar lo último Maravilla y Guerra de las Galaxias lanzamientos, ¿qué sigue para el Universo DC en cine y televisióny todo lo que necesitas saber sobre Casa del Dragón y El señor de los anillos: Los anillos del poder.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *