Sin anime, por favor, somos occidentales – Cuando el anime era tabú en los juegos occidentales – Característica


Anime2

La animación japonesa, o 'anime' como muchos lo llaman, es un gran negocio en estos días. Si bien es naturalmente más popular en su tierra natal, hemos visto numerosas propiedades de anime cruzar hacia el oeste y encontrar el tipo de éxito que generalmente está reservado para los dibujos animados locales y las franquicias de medios. Series como Ataque en Titan, esfera del dragón, Enloquecido, Blanqueador, Naruto, Una piezay Alquimista de metal completo se han convertido en auténticos éxitos mundiales, atrayendo a millones de fanáticos fuera de las costas de Japón.

Que la animación japonesa tenga respeto internacional es algo que vale la pena celebrar; A diferencia de Occidente, donde la animación todavía es tratada como algo infantil por muchos, los japoneses la tratan como una forma de arte legítima y muchas de las películas de mayor éxito comercial del país son, como dirían algunos occidentales desagradables, dibujos animados.

Vale la pena recordar que hubo un período en el que cualquier cosa que pareciera remotamente japonesa se consideraba un riesgo comercial

El aumento en la popularidad del anime en el oeste ha tenido un efecto secundario muy bienvenido para los jugadores; ahora estamos bendecidos con más juegos de anime en el oeste que nunca, y títulos como Dragon Ball FighterZ, La justicia de mi héroe uno y Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm Trilogy son adiciones sólidas a la creciente biblioteca de Switch, y eso sin mencionar las innumerables series de estilo anime, como Steins; Gate, Escape Cero y muchos otros, que han encontrado una base de fans receptiva en el oeste en los últimos años.

Sin embargo, si bien la influencia y el alcance del anime se han expandido masivamente en los últimos tiempos, vale la pena recordar que hubo un período en el que cualquier cosa que parecía remotamente japonesa se consideraba un riesgo comercial. Algunos editores harían todo lo posible para limitar la influencia japonesa del empaque de sus juegos con obras de arte totalmente nuevas hechas en Occidente, otros irían aún más lejos y cambiarían por completo los activos del juego, eliminando totalmente todo rastro del anime en el que El juego se basó originalmente.

Por supuesto, no fue siempre en cuestión de gustos occidentales, a menudo, los editores eliminarían las licencias japonesas simplemente porque no eran bien conocidas en el oeste y, por lo tanto, evitarían pagar tarifas al propietario de la propiedad intelectual, pero había una tendencia definitiva en el momento de enmascarar el orígenes orientales de muchos títulos.

Haga un viaje por el carril de la memoria mientras miramos algunos de los ejemplos más notables de una época en que el anime era tan ilegal como ilegal.

Dragon Ball / Dragon Power (NES)

Esfera del dragón

Uno de los primeros ejemplos de una licencia de anime totalmente arrancada de un videojuego es la de 1988 Poder del dragón en el NES, que se basa en el lanzamiento de Famicom de 1986 Dragon Ball: Shenron no Nazo. El héroe Goku fue alterado para parecerse más a tu tipo típico de kung-fu de los 80, mientras que las legendarias Dragon Balls se convierten en bolas de 'cristal' menos emocionantes. También hay una censura infame en marcha; en el original japonés, el Maestro Roshi se sangra la nariz cuando mira boquiabierto las bragas de Bulma, pero en la versión estadounidense, le gustan los sándwiches de Bulma. Debido a que Dragon Ball ya era popular en Francia, esa región obtuvo una versión localizada del juego en 1990, titulada Dragon Ball: Le Secret du Dragon.

Puño de la Estrella del Norte / Última batalla / Cinturón negro

Fistnorth

Puño de la Estrella del Norte – o Hokuto no Ken, como se le conoce en Japón, es uno de los verdaderos clásicos del manga y el anime japonés, que se estableció durante los años 80. Hemos visto videojuegos basados ​​en la serie desde entonces, siendo Sega uno de los principales licenciatarios responsables. Produjo un juego Fist of the North Star para la consola Mark III en 1986, y luego lo transfirió al oeste con el nombre de Black Belt, eliminando la mayoría de las referencias a la serie original. Seguiría esto con los años 1989 Hokuto no Ken: Shin Seikimatsu Kyūseishu Densetsu en el Mega Drive, que se abrió camino hacia el oeste como Última batalla. Una vez más, los personajes fueron rediseñados en su mayoría para ocultar el enlace a la franquicia post-apocalíptica de Yoshiyuki "Buronson" Okamura, y la sangre se atenuó dramáticamente (sin cabezas explosivas para nosotros los occidentales). Curiosamente, Last Battle fue recogida posteriormente para su conversión a computadoras domésticas por la compañía británica Elite.

Vale la pena señalar que mientras Sega cambió sus juegos de Fist of the North Star para adaptarse a una audiencia occidental, vimos juegos cruzados desde Japón con la licencia intacta en NES y Game Boy, presumiblemente para cobrar el lanzamiento en el oeste de 1991. la película El Puño de la Estrella del Norte de 1986 de Streamline Pictures.

Juego de fútbol de la Copa Tecmo / Capitán Tsubasa (NES)

Tecmo

Un juego de fútbol con elementos RPG siempre iba a ser difícil de vender en los días de NES, por lo que no es sorprendente que Tecmo decidiera despojarse de Capitán Tsubasa

licencia para el lanzamiento occidental de su popular aventura de fútbol. La versión japonesa tomó elementos de la famosa serie de manga y anime de Yōichi Takahashi, creando un juego que se alejó de la acción acelerada de la mayoría de los sims de fútbol y en su lugar se basó en una visión más cinemática, paso a paso de la acción. La versión occidental retuvo esta estructura, pero eliminó todos los personajes del Capitán Tsubasa y los reemplazó con futbolistas genéricos (el personaje principal, Tsubasa, se convierte en un parecido a Superman de pelo rubio llamado Robin Field, por ejemplo).

Burai Fighter (NES / Game Boy)

Burai

Como muchos juegos japoneses, Burai Fighter tiene un masivo Gundamestilo mech en su portada: una forma infalible de hacer que los niños japoneses se interesen en el juego que contiene, especialmente en ausencia de una licencia oficial de anime. Sin embargo, cuando se lanzó el juego en el oeste, el robot fue suplantado por un tipo espacial genérico que parece sacado de Buck Rogers. Abucheo.

Power Blade / Power Blazer (NES)

Powerblade

Este juego de plataformas de acción NES hecho en Taito es un Perfecto ejemplo de cómo los editores japoneses reformaron sus juegos para el consumo occidental. En el original japonés – llamado Power Blazer – el personaje principal es lindo, Mega Manestilo cyborg, mientras que la edición occidental presenta un Schwarzenegger con aspecto de músculos y gafas de sol (tan parecido era el parecido que cubre al artista Mike Winterbauer afirma que recibió el envío de cartas amenazadoras por parte de "ciertos abogados de una estrella de cine" hasta que señaló que había usado su propio rostro como referencia para la imagen). También se cambiaron las etapas del juego y se mejoraron los controles, así que mientras Power Blade luce un estilo visual de corte de galletas que está claramente dirigido a complacer a los jóvenes fanáticos de las películas de acción de Hollywood de los años 80, al menos juega mejor que su contraparte japonesa. Curiosamente Power Blade 2 fue lanzado en Japón bajo el título Captain Saver y compartió el mismo estilo visual que la versión occidental, completa con el protagonista de estilo Arnie.

Zelda: Link's Awakening (Game Boy)

Zelda

Podría decirse que esta es una inclusión controvertida, pero una que vale la pena mencionar: Nintendo fue bastante agresiva al eliminar cualquier elemento de 'anime' de las portadas de sus títulos de Zelda. Desde el principio, las ilustraciones de dibujos animados que se ven en las versiones japonesas de The Legend of Zelda, Zelda II: Adventures of Link y The Legend of Zelda: A Link to the Past fueron reemplazadas por portadas básicas que no incluían ninguna ilustraciones de los personajes (aunque, para ser justos con Nintendo, usaría las ilustraciones de dibujos animados tanto en los manuales de instrucciones como en los materiales promocionales). Quizás el cambio más notable fue para Link's Awakening, que contaba con una portada inspirada en el anime gloriosamente colorida para su lanzamiento en Japón, una portada que fue abandonada en el oeste a favor del logotipo de Zelda, completo con espada y escudo. Imaginamos que muchos de ustedes que lean esto tendrán una fuerte conexión nostálgica con la portada del oeste, no los culpamos, pero seamos sinceros, la portada japonesa es superior.

Street Fighter II: The World Warrior (SNES)

Streetfighter2

Si bien esto podría no ser un caso tan claro como algunos de los otros en esta lista, no se puede negar que Capcom, como tantos editores en los años 80 y 90, tomó medidas para disminuir el aspecto "japonés" de su juego cubiertas. Mientras que la versión japonesa de Street Fighter II presentó una magnífica obra de arte del legendario ilustrador Akira "Akiman" Yasuda, el hombre favorito de Capcom para el arte de la caja en ese momento, la edición norteamericana fue adornada con una imagen completamente nueva cortesía de Mick McGinty que era mucho más "occidental" de moda. No es una mala imagen como tal; Es extraño que Capcom decidiera que la obra de arte original no era adecuada para jugadores fuera de Japón, pero como se espera que esta característica muestre, no estaba solo en tener esta vista.

Capcom fue bastante prolífico a la hora de cambiar el diseño de la caja para sus juegos, ahora que lo pienso. los Mega Man La serie en el NES se cargó con algunas obras de arte occidentales realmente terribles, y títulos como Super Ghouls 'n Ghosts, Lucha final (1, 2 y 3) y Cresta del demonio todos tuvieron sus obras de arte de estilo japonés reemplazadas por composiciones inferiores. Tut tut.

Dirty Racing / Race Days (Game Boy)

Dirtyracing

Con un título como 'Carreras sucias' puede que te hagas una idea equivocada sobre el festival de velocidad de Game Boy de arriba hacia abajo de Jaleco, pero mientras hace presenta un gran volumen de chicas de pista de anime vestidas de bikini, la parte 'sucia' del nombre proviene del hecho de que, a diferencia de las carreras del mundo real, se pone bastante difícil en la pista. Dirty Racing nunca se lanzó solo en el oeste, pero la compañía británica Gremlin lo combinaría con la exclusiva de América del Norte Jeep Jamboree: Off Road Adventure en 1994 para crear Días de carrera – Completa con una nueva portada que entierra los estilos de anime de Dirty Racing lo más profundo posible.

Ranma ½: ​​Chōnai Gekitōhen / Combate callejero (SNES)

Ranma

Ranma ½ es otra serie de manga japonesa clásica que, a principios de los años 90, ganó considerable fama en su tierra natal, así como varias adaptaciones de videojuegos. El primero de los cuales llegó a la Super Famicom bajo el título Ranma ½: Chōnai Gekitōhen. Un luchador uno a uno en el mismo estilo que Street Fighter II, fue rápidamente renombrado como Combate callejero por Irem, quitando los personajes y escenarios de Ranma ½ y suplantándolos con algunos sustitutos bastante atroces y genéricos. Irónicamente, una de sus secuelas: Ranma ½: ​​batalla dura – llegaría al oeste intacto, aunque la obra de arte de la caja se occidentalizó ligeramente para eliminar el borde del 'anime'.

Rolan's Curse II / Velious II Fukushuu no Jashin (Game Boy)

Rolands

Curiosamente, cuando Sammy lanzó su aventura de acción al estilo Zelda Velious Roland no Majuu en el oeste en 1991 bajo el título Maldición de Rolan, decidió usar la obra de arte japonesa original, una decisión de la que presumiblemente se arrepintió, ya que la secuela de 1992 recibió una obra de arte de portada occidental completamente nueva que no presenta ninguno de los lindos personajes que contiene. Vergüenza.

Movimientos de potencia / Atleta de potencia (SNES)

Poder

Este es un poco cercano, ya que podría argumentar que la portada original japonesa para Atleta de poder no es particularmente 'japonés' para empezar, de hecho, se ve muy occidental en diseño, a pesar de los personajes de estilo anime contenidos en el juego en sí, pero eso no impidió que el editor Kaneko lo agrupara y en su lugar usara uno de los la mayoría de las versiones ofensivamente amateur que hemos presenciado. ¿Una o las peores cubiertas de SNES? Muy posiblemente.

Área 88 / Escuadrón de la ONU (SNES)

Area88

El manga seminal de Kaoru Shintani (y luego el anime) Area 88 es el forraje perfecto para la adaptación de videojuegos, con un montón de aviones de combate militares del mundo real y mucha intriga. Capcom dio un paso adelante con un lanzamiento de arcade de 1989 que se lanzó en el oeste bajo el título Escuadrón de la ONU – aunque los retratos de los personajes permanecieron intactos. El juego fue trasladado al SNES en 1991 y podría decirse que es uno de los mejores tiradores de la consola, pero es una lástima que la licencia tampoco haya hecho el viaje; La portada de la versión japonesa de Super Famicom es francamente hermosa.

Trajes de asalto Valken / Cybernator (SNES)

Cibernador

La secuela del juego Mega Drive Traje de asalto Leynos (lanzado en el oeste como Tierra objetivo), Trajes de asalto Valken Fue uno de los primeros videojuegos que realmente se sintió como una película de animación japonesa, a pesar de no tener ninguna conexión con ningún manga o anime. Bendecido con diseños de personajes de Satoshi "Langrisser" Urushihara y una magnífica imagen de portada de Masami Ohnishi, sin mencionar las increíbles imágenes en el juego y una jugabilidad apretada y gratificante, obtuvo excelentes críticas en el lanzamiento y Konami lo recogió rápidamente para su lanzamiento bajo el título Cibernador (aunque el juego en sí fue desarrollado por NCS y publicado por Masaya en Japón). Konami atenuó las influencias del anime, encargando una nueva pieza de arte de portada de estilo occidental y eliminando los retratos de anime que aparecen durante las secuencias de diálogo del juego. También eliminó una secuencia al final donde el presidente de la nación enemiga, al darse cuenta de que han perdido la guerra, se suicida. La campaña promocional del juego en el oeste también marcó el nombre de Robocop y The Terminator, tratando extrañamente de enmarcar al robot mecánico del juego como un androide autónomo.

¡Sombrero mágico no Buttobi Tābo! Daibōken / Decap Attack (Mega Drive / Genesis)

Mágico

Sombrero mágico fue una serie de televisión de corta duración de Studio Pierrot que se desarrolló entre 1989 y 1990, y quizás sea mejor conocida hoy por el excelente juego Mega Drive que engendró. Podría decirse que es uno de los mejores juegos de plataformas en la consola y es una secuela del igualmente brillante Psyhco Fox en el sistema maestro. Afortunadamente, se dirigió hacia el oeste, pero sin todas las trampas de anime. En cambio, el juego recibió un tema macabro, lleno de zombies y esqueletos, y retitulado Ataque Decap. No es un mal juego en ningún aspecto de la imaginación, pero al perder las imágenes brillantes y coloridas del original japonés, ciertamente se siente menos atractivo.

Falange (SNES)

Falange

Al igual que Power Athlete, hemos sido un poco descarados aquí, como la cubierta del tirador Super Famicom de Kemco Phalanx: The Enforce Fighter A-144 no es 'anime' como tal, pero sí incluye una nave espacial de estilo muy japonés que no se vería fuera de lugar en una serie de dibujos animados japoneses de los años 80 con enormes mechs y fuertes fortalezas de batalla flotantes. Nunca llegó a la portada occidental, que en su lugar presentaba a un viejo tocando el banjo. Para ver la historia completa de por qué ocurrió este cambio, mira esto.


¿Recuerdas algunos títulos japoneses que fueron atenuados para su lanzamiento occidental? Háganos saber con un comentario.

LO MÁS LEÍDO

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *