Seis formas de usar el verbo español 'tirar'


La palabra del día de hoy es tirar y, como de costumbre, no vamos a entrar en su significado básico que es tirar.

Prepárese para profundizar en todas las formas en que puede usar este verbo en español y realmente mejorar su nivel.

Tirar de la cadena significa descargar el inodoro:

  • No puedes tirar de la cadena, está rota. Usa mejor el otro baño

No puedes tirar el inodoro, está roto. Ve al otro baño en su lugar.

Tirar por la borda significa desperdiciar o perder:

  • ¿Vas a reconsiderar esta propuesta, o vas a tirarla por la borda?

¿Reconsiderarás esta propuesta o te la perderás?

Tirar una moneda significa lanzar una moneda:

  • Si no te decide por ninguna de las dos opciones puedes tirar una moneda.

Si no puede decidir sobre cualquiera de las dos opciones, puede lanzar una moneda.

Tirar de la lengua significa hacer hablar a alguien:

  • No me canso de la lengua, no te voy a contar nada de lo que pasó en la fiesta.

No me hagas hablar. No te estoy diciendo nada sobre lo que pasó en la fiesta.

Tirar indirecto como un medio para dejar caer una pista:

  • ¿Puedes dejar de tirarme indirectas y hablar claro?

¿Puedes dejar de dejar pistas y decirme directamente?

Tirar la casa por la ventana significa no escatimar en gastos:

  • Tiraron la casa por la ventana a la hora de celebrar su boda.

No escatimaron gastos cuando celebraron su boda.

Pronunciación:

tee-rahr

Mira nuestras otras publicaciones de la palabra del día

Este artículo de idioma ha sido aportado por LAE Madrid, la academia de español líder en Madrid. Acreditado por el Insitituto Cervantes, ofrece cursos de español para todos los niveles y también cuenta con Clases de español para niños y familias..

LEER MÁS: Ocho formas de usar el verbo español 'poner'



LO MÁS LEÍDO

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *